GRID_STYLE

NONE

ΡΟΗ:

latest

H λογοτεχνία της Αργεντινής τον 20ο αιώνα...

«Ya Buenos Aires, más que una ciudá, es un país y hay que encontrarle la poesía y la música y la pintura y la religión y la metafísica qu...

«Ya Buenos Aires, más que una ciudá, es un país y hay que encontrarle la poesía y la música y la pintura y la religión y la metafísica que con su grandeza se avienen. Ese es el tamaño de mi esperanza, que a todos invita a ser dioses y a trabajar en su encarnación».
(Jorge Luis Borges, "El tamaño de mi esperanza").

Η φανταστική λογοτεχνία της Αργεντινής, γεννήθηκε στις όχθες του ποταμού Ρίο ντε λα Πλάτα κατά τη διάρκεια του 20 αι. και... δημιούργησε έναν συμβολικό κόσμο που, παραδόξως, ριζώνει βαθιά στην καθημερινή ζωή και αποκαλύπτει ανυποψίαστες εκδοχές της πραγματικότητας. Η λογοτεχνία αναδύεται έτσι σαν κάποιου είδους γνωσιολογία, σαν συστηματική προσπάθεια εμβάθυνσης στις πολλαπλές πτυχές εκείνου που συμβατικά ονομάζεται πραγματικότητα. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, η ιδιαίτερα αξιοσημείωτη σχέση μεταξύ πραγματικότητας και λογοτεχνίας, δηλαδή, η ερμηνευτική γέφυρα που βαθμιαία διαφαίνεται ανάμεσά τους χάρη στην ιδιάζουσα ματιά των Αργεντινών συγγραφέων, συμβάλλει στη διαμόρφωση του κυρίαρχου, στην λογοτεχνία της Αργεντινής, «φανταστικού» ή «νεοφανταστικού» στοιχείου.
Οι συγγραφείς που τίθενται προς μελέτη, ως αντιπροσωπευτικά παραδείγματα αυτού του είδους λογοτεχνίας, είναι οι Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, Julio Cortázar και Juan José Saer. Κατά τη διάρκεια του σεμιναρίου θα αναλυθεί ο τρόπος με τον οποίον ο κάθε συγγραφέας διασχίζει τα λογοτεχνικά σύνορα μεταξύ πραγματικού και μη πραγματικού, με αποτέλεσμα να δημιουργείται το «ύφος Μπόρχες», το «ύφος Κασάρες», το «ύφος Κορτάσαρ» και το «ύφος Σάερ». Από την άλλη πλευρά, το κάθε ύφος εγγράφεται σε μια «ποιητική του φανταστικού» η οποία λειτουργεί σαν κοινό υπόβραθρο αυτών των συγγραφέων.
Παράλληλα, θα μελετηθεί και ο τρόπος με τον οποίον εξελίσσεται δυναμικά το φανταστικό λογοτεχνικό ύφος στην περιοχή του Ρίο ντε λα Πλάτα.

Jorge Luis Borges (1899-1986)

• Πώς εκδηλώνεται το στοιχείο του φανταστικού στο έργο του Μπόρχες; Τι είναι για τον

Μπόρχες το πραγματικό και τί το φανταστικό; Τι είναι κατά τον Μπόρχες η λογοτεχνία; Πώς συσχετίζεται ο μοναδικός λογοτεχνικός κόσμος του Μπόρχες με την αναζήτηση της αργεντίνικης ταυτότητας; Τι σημαίνει για τον Μπόρχες η αργεντίνικη καταγωγή-προέλευση; Ποιά είναι η θέση του ο Μπόρχες απέναντι στην λογοτεχνική παράδοση της Αργεντινής;

• Παρουσίαση της συλλογής διηγημάτων «Ficciones». Ανάλυση του πρώτου διηγήματος του

Μπόρχες, «Pierre Menard, autor del Quijote», όπου η λογοτεχνία και η φύση της αποτελούν τις δυο όψεις του ίδιου νομίσματος. Ανάλυση των πιο αντιπροσωπευτικών διηγημάτων του «φανταστικού» στο έργο του Μπόρχες.

• Η γένεση της αφηγηματικής συγγραφής στη ζωή του Μπόρχες και η γέννηση ενός δικού του σύμπαντος, με ίδια σύμβολα και υφολογικά προσωπικό λεξιλόγιο, τα οποία πλέκουν σταδιακά μια λεπτεπίλεπτη μήτρα όπου εμφανίζεται ποικιλοτρόπως το φανταστικό.

• Το «Aleph». Σύντομη και περιεκτική ανάλυση αυτής της σημαντικής συλλογής διηγημάτων:

το αφηγηματικό σύμπαν του Μπόρχες ολοένα διευρύνεται και γίνεται πιο σύνθετο, αλλά ταυτοχρόνως και πιο ανοικτό. Το φανταστικό στοιχείο βρίσκει εδώ την υπέρτατη έκφρασή του. Ανάλυση των πιο αντιπροσωπευτικών διηγημάτων του «νέο-φανταστικού» στο έργο του Μπόρχες.

• Εμβάθυνση στο λεξιλόγιο του φανταστικού που χρησιμοποιεί ο συγγραφέας και του συμπλέγματος των συμβόλων που κυριαρχεί σε όλο το αφηγηματικό του έργο. Σύνθεση του σύμπαντος του Μπόρχες.

• Αναφορά στο ποιητικό έργο του Μπόρχες όπου αντανακλάται η κοσμοθεωρία του περί φανταστικού.

Adolfo Bioy Casares (1914-1999)

• Τι είναι το φανταστικό για τον Μπιόυ Κασάρες; Η γοητεία που ασκεί το φανταστικό στον διανοητικό κόσμο του Μπιόυ Κασάρες. Η λογοτεχνία ως αναζήτηση απαντήσεων στα ερωτήματα της ανθρώπινης ύπαρξης. Οι εμφάνιση του φανταστικού στο μυθιστόρημα: μερικές ενδείξεις ενός αυτοτελούς λογοτεχνικού σύμπαντος.

• Παρουσίαση και ανάλυση της νουβέλας «La invención de Morel». Η μεταφυσική του έρωτα και η γνώση της πραγματικότητας. Η σπουδαιότητα αυτής της νουβέλας στην αφηγηματική παράδοση της Αργεντινής.

• Από τη νουβέλα «La invención de Morel» μέχρι το μυθιστόρημα «El sueño de los héroes».

• Συνθετική ανάλυση του μυθιστορήματος «Το όνειρο των ηρώων». Το όνειρο και η πραγματικότητα τίθενται σαν λογοτεχνική πρόκληση για τον Μπιόυ Κασάρες.

• Η συγγραφή ως προβληματισμός του Μπιόυ Κασάρες πάνω το φανταστικό. Θα επιχειρήσουμε να σκιαγραφήσουμε τον λογοτεχνικό κόσμο του συγγραφέα.

• Η κοσμοθεωρία του Μπιόυ Κασάρες: μια ανατέλλουσα αντίληψη για την αφηγηματική παράδοση της Αργεντινής.

Julio Cortázar (1914-1984)

• Η γοητεία των λέξεων και η εμμονή του Κορτάσαρ για την «άλλη πλευρά» της πραγματικότητας.

• Παρουσίαση της πρώτης συλλογής διηγημάτων «Bestiario». Ανάλυση των πιο αντιπροσωπευτικών διηγημάτων, όπου μπορούμε να δούμε πώς σκιαγραφείται βαθμιαία το φανταστικό σύμπαν του Κορτάσαρ.

• Παρουσίαση της συλλογής διηγημάτων « Las armas secretas».

• «El Perseguidor»: η σημασία αυτού του διηγήματος στο πλαίσιο του αφηγηματικού έργου του Κορτάσαρ. Το πρελούντιο του μυθιστορήματος «Rayuela». Η υπαρξιακή αναζήτηση και η φανταστική διάσταση της πραγματικότητας.

• Παρουσίαση του σπουδαίου μυθιστορήματος του Κορτάσαρ, «Rayuela». Ανάλυση του σύμπαντος του Κορτάσαρ. Ανάλυση της έννοιας του «περάσματος», μιας έννοιας ουσιώδους και σύμφυτης, άρρηκτα συνδεδεμένης με το έργο του Κορτάσαρ. Η πρόταση του Κορτάσαρ για μια διαφορετική ανάγνωση: «la lectura salteada».

• Σύνθεση του σύμπαντος του Κορτάσαρ.

Juan José Saer (1935- 2005)

• Παρουσίαση και ανάλυση της συλλογής διηγημάτων «Lugar» του Χουάν Χοσέ Σάερ.

• Πώς αποκαλύπτεται το φανταστικό στο αφηγηματικό έργο του Σάερ;

• Η «αφηγηματική μνήμη» του Σάερ που δημιουργεί φανταστικά διαστήματα μέσα στην ίδια την πραγματικότητα.

• Η διακειμενικότητα και η χρονικότητα στο έργο του Σάερ: δυο θεμελιώδεις έννοιες του φανταστικού στο αφηγηματικό έργο του Σάερ.

• Το ιδιαίτερο λογοτεχνικό ύφος του Σάερ ως προβληματισμός πάνω στην ιδέα της συγγραφής και της ανάγνωσης. Η ίδια η συγγραφή του Σάερ αποτελεί ένα συνεχές ερώτημα απέναντι στη λογοτεχνική δημιουργία.

• Παρουσίαση του μυθιστορήματος «El limonero real». Τί είναι το μυθιστόρημα για τον Σάερ;

Πώς αναδύεται το φανταστικό στοιχείο μέσα σ’ αυτό το μυθιστόρημα;

• Σύνθεση του «αφηγηματικού σύμπαντος» του Σάερ.

ΧΡΗΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

• Καθηγήτρια : Marta Silvia Dios Sanz

• Περιοδικότητα: δύο φορές την εβδομάδα από τις 17.02. ως τις 07.04.2015

• Συνολική διάρκεια: 30 ώρες (15 μαθήματα) • Ωράριο: Τρίτη και Παρασκευή: 19.30-21.30 h.

• Μαθητές: ενήλικες

• Αριθμός μαθητών: Ελάχιστος 8, μέγιστος 14.

• Γλώσσα: ισπανικά, επίπεδο C1.

• Τόπος: Instituto Cervantes • Τιμή: 300 € (δες τις εκπτώσεις)

• Τρόποι πληρωμής:

o Με κατάθεση ή μεταφορά του ποσού στον τραπεζικό λογαριασμό του Ινστιτούτου

Θερβάντες στην Τράπεζα Πειραιώς: Αρ. λογαριασμού: 5049-06 1092-959 IBAN: GR21 0172 0490 0050 4906 1092 959. o Μέσω πιστωτικής κάρτας VISA ή MasterCard αποκλειστικά (μέχρι τρεις άτοκες δόσεις).

• Εκπτώσεις:

o 10% για παλιούς μαθητές του Ινστιτούτου Θερβάντες . o 5% για δύο ή περισσότερες ταυτόχρονες εγγραφές νέων μαθητών.

o 5% για κάθε παλιό μαθητή που φέρνει να γραφτεί ταυτοχρόνως μαζί του έναν φίλο και 5% για τον καινούριο μαθητή. *Δηλαδή η έκπτωση είναι 5% για τον παλιό μαθητή και 5% για τον νέο μαθητή).

o Η συνολική έκπτωση δεν μπορεί να υπερβαίνει το 15%.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Νάννα Παπανικολάου, τηλ. 210.3634117, εσωτ. 6020.

ΕΓΓΡΑΦΕΣ: Από τις 12.01.2015. Δευτέρα-Πέμπτη: 10.00-13.00 και 16.00-18.00. Παρασκευή:

10.00-13.00. Γραμματεία, 2ος όροφος.

MARTA SILVIA DIOS SANZ

Η Marta Silvia Dios Sanz είναι φιλόλογος, πτυχιούχος των Πανεπιστημίων του Μπουένος Άιρες και της Αθήνας και αυτή τη στιγμή κάνει διδακτορικό σχετικά με το έργο του Παπαδιαμάντη και τις μεταφράσεις του στα ισπανικά. Έχει συμμετάσχει σε πολλά σεμινάρια και έχει παρουσιάσει τα αποτελέσματα των ερευνών της σε διάφορα συνέδρια. Έχει γράψει βιβλία που έχουν εκδοθεί τόσο στην Ελλάδα όσο και στην Αργεντινή και άρθρα που έχουν δημοσιευτεί σε εξειδικευμένα περιοδικά. Έχουν επίσης εκδοθεί μεταφράσεις της από τα ισπανικά στα ελληνικά και από τα ελληνικά στα ισπανικά.

Δεν υπάρχουν σχόλια

ΠΡΟΣΟΧΗ! Την ευθύνη για το περιεχόμενο των σχολίων φέρει αποκλειστικά ο συγγραφέας τους και όχι το site. Η ανάρτηση των σχολίων μπορεί να έχει μια μικρή χρονική καθυστέρηση